পৃষ্ঠাসমূহ

শুক্রবার, ১৯ অক্টোবর, ২০১৮

হাফিজ সিরাজির কবিতাঃ অনুবাদ-সৈয়দ শামসুল হক




















৪.
চলে গেছে প্রাণবন্ধু পলকে, ফেলে গেছে তার ছাপ,
রেখে গেছে চোখে অশ্রু আমার এবং মনস্তাপ।
বুকে পড়ে ছিল- হঠাৎ উধাও আমাকে একাকী করে-
যেন প্রদীপের শিখাটি মিলাল বিষম ঝড়ের তোড়ে।
একদিন আমি রেখেছি যে-ঠোঁট পেয়ালায় অনুরাগে,
সেই পেয়ালায় জহর ছিল যে বুঝিনি তো আমি আগে।
বিচ্ছেদ ছিল ললাট লিখন-
বহি এই অভিশাপ!
সে ছিল শিকারী আর আমি তার অসহায় এক লক্ষ্য।
তীরের আঘাতে ক্ষতবিক্ষত, বিদীর্ণ এই বক্ষ।
পড়ে আছি আজ রক্তসাগরে। সে কোথায়, কোনখানে?
যেন রাত শেষে বণিক ঘোড়ায়- গন্তব্যের পানে।
ঘোড়াটিকে আমি বন্ধনে পেতে যতœ করেছি কত-
লাগাম ছিঁড়ে সে ছুটে যায়, আমি এমনই ভাগ্যাহত।
হঠাৎ আকাশে ঢেকে দেয় মেঘ
চাঁদের শুক্লপক্ষ!
এ হৃদয় নয় এত বড়ো সয় এতটা বেদনাভার।
অশ্রু তো নয়, রক্তই ঝরে চোখে আজ অনিবার।
চেয়ে দ্যাখো এই মরুভূমে ক্ষীণ একটি নহর ওই-
রক্তই তার প্রবাহে এখন- নির্মল পানি কই?
মূর্খ সে বটে, জানে না প্রেমের উচ্চারণে কী ফোটে-
‘তোমাতেই প্রাণ’- তবুও বিদায় ফুটে ওঠে তার ঠোঁটে।
এই ছিল এই নেই যে আবার-
এই তো সারাৎসার!

ভোর হয়ে আসে, আকাশে ফজর ফুটে উঠবার আগে
গোলাপ বাগানে যখন কুঁড়ির ফুটবার সাড়া জাগে
তখন হাফিজ তোমার বাগানে
উড়ে আসে বুলবুল-
বসে না সে ডালে, বলে যায় শুধু-
ভালোবাসাটাই ভুল ॥