পৃষ্ঠাসমূহ

শুক্রবার, ১৯ অক্টোবর, ২০১৮

হাফিজ সিরাজির কবিতাঃ অনুবাদ সৈয়দ শামসুল হক




















৪৫.
গতকাল রাতে
মহাজন এক বলে যান কানে কানে-
তোমার কাছে তো
লুকোনো যাবে না সরাই-বুড়ো যা জানে।
আরো বলে যান,
জটিলতা ছাড়ো, এ তোমার পথ নয়।
জানবে তারাই
মুশকিলে পড়ে যারা সহজিয়া নয়।

এই কথা বলে
তুলে দেন তিনি পেয়ালা আমার হাতে-
সঙ্গীতে শুনি-
পান করো পান!- তারা ঝলমল রাতে।
আরো কী বলেন?-
বাপু, শোনো ওহে, দুনিয়ার হাল দেখে
ঘাবড়ে যেয়ো না,
অমূল্য এই উপদেশ যাই রেখে।

হৃদপিন্ডের
রক্ত যে লাল, সেই লাল আনো ঠোঁটে-
হেসে ওঠো তুমি,
রবাবে তোমার তীব্রতা নয় মোটে।
ভালোবাসবার
মহলে তোমার থাকে যেন নীরবতা-
খোলা রেখো চোখ,
পেতে রেখো কান, শুনে যেয়ো তার কথা।

কারণ এখানে
ইন্দ্রিয়গুলো গুটিয়ে আনতে হয়,
তারপর শুধু
দেখার দুচোখ আর কান হতে হয়!
বরাভয় পেয়ে
হাফিজের হাতে আবার ওঠে শরাব-
ফরমান জারি
মন্ত্রী করুন, পাবেই সে পাবে মাফ!