পৃষ্ঠাসমূহ

শনিবার, ২০ অক্টোবর, ২০১৮

হাফিজ সিরাজির কবিতাঃ অনুবাদ-সৈয়দ শামসুল হক




















৫২.
আমি সেই মুখখানির জন্যে পাগল, আমি সেই চুলের ঢলে ভেসে যাই,
ভুলতে পারি না চোখের সেই ভাষা, মদের স্বাদ সে কী!
ভালোবাসলেই এ রকম হয়, এত কষ্ট, এতটাই যে পুড়ে যাওয়া!
আমি মোমের মতো জ্বলছি, আমাকে আগুনের ভয়টা দেখাবে কী?

স্বর্গাদপি গরিয়সী আমার দেশ, তবে পর্যটনে রয়েছি আপাতত,
আর পথেই কিনা পড়ে গেলাম প্রেমে, কা- হচ্ছে এই!
কপাল যদি ভালো থাকে, মায়া কাটিয়ে ফিরবই একদিন দেশে,
স্মৃতিকেও ব্যবহার করতে পারবো আমার সেবাদাস হিসেবেই।

শিরাজ! আমার শহর! সেখানে লাল ঠোঁট আর সুন্দরীদেরই হাট।
কিন্তু আমি পকেটে ফতুর, সওদা করার নেই কোনো মওকাই
এই নিয়ে বড়ো আপশোসে আছি। এদিকে সবারই চোখ লাল!
আমি কিন্তু মাতাল না হয়েই নেশার ঘোরে পড়তে চাই।

তুমি বললে- এ জীবনের রহস্যটা বোঝো? যদি বোঝো তো বলো।
বললাম- আগে দু’একপাত্র মাল টানি, তারপরে তো উত্তর!
হায় রে হাফিজ, বিয়ের সেই বরের মতো দশা দেখছি তোমার!
আয়না আনতে ভুলেই গেছো! কনের মুখ দেখবে কী! দুত্তোর!